Freelance professional translator from Italian to English since 1999, Oonagh translates novels, short stories, essays, articles, memoirs, biographies, histories, and philosophical works. Past clients include major trade publishers in the United States and United Kingdom, independent publishing houses, and writers who want to promote their own work or self-publish. Her literary translations have won significant prizes and been reviewed in major newspapers and magazines.
Oonagh studied Italian at Middlebury College, University of California Berkeley, Università di Firenze, and at Columbia University but has truly learned the language by living in Tuscany and with Italians for more than 30 years. She has spoken about translation at professional conferences and is involved with the American Literary Translators Association and PEN American Center. In 2018 she taught a graduate-level class on translation theory and practice at Middlebury Summer Language Programs and in 2019 she attended Breadloaf Translation Workshop in Vermont.
Harper Collins Italia
Pope Francis I and Andrea Tornielli
Angelo Pennoni, Angelo Novi, Pier Paolo Pasolini, Dante Ferretti
Maria Luisa Spaziani